Tuesday, October 6, 2009
Darling - A million times yes. Forsake, deceive, hate me, if you will, I am ever your slave. Henri.
Dearest - Let my love and misery plead for pity and forgiveness. Be cheerful and rely on my eternal devotion. How will you sell those letters by the "bushel?" Henri.
So this is very sweet and terribly sad, but I'm really caught by the last line: "sell those letters by the 'bushel?'" What on earth does that mean?? (By the way, Henri, the question mark should go outside the quote, but you're clearly distraught, so I'll let it go this time.) I am reading this correctly, right? I can't think of anything else it might say other than "sell." (Which also makes sense in the context of the sentence, though not the ad.)
So odd. Perhaps he's written her all these love letters, she's cast him off angrily and to take revenge for something he did wrong and is going to sell his letters (who buys love letters? Maybe he's someone important?) to expose him to the world. He does sound pretty desperate, to say the least.
What do you all make of it?
Having trouble reading the ads? Click one to enlarge!
©2009 Pam Epstein